0:00
0:00
Astrounat Brázda
Odvaha nejen číst

Kultura24. 10. 20157 minut

Německé, ale naše

Příběh českého umění se konečně začíná vyprávět i jiným jazykem

Autor: GAVU

Je to jenom jedna výstava a jedna kniha o jednom městě. V něčem je však projekt Obrazy Chebu přelomový: poprvé se tu vedle sebe ocitají umělci, kteří spolu dlouhá léta žili v jednom státě, ale poté je od sebe oddělily hranice – a hlavně společenská paměť.

Komu dnes něco řekne kupříkladu jméno Adam Kraft? Přitom bez jeho vlivu si nejde udělat obrázek o společenském životě v západních Čechách mezi dvěma světovými válkami. Bez něj a dalších „německy hovořících výtvarníků“ by Obrazy Chebu nemohly vzniknout. Vždyť ve městě, na jehož měnící se podobu od středověku až po konec 20. století se projekt zaměřil, Češi tvořili před válkou desetiprocentní menšinu. Tak jako v dalších sudetských centrech.

↓ INZERCE
Inzerce Budvar
Inzerce Budvar

Není tedy náhodou, že právě v Chebu či Liberci v poslední době přibývá akcí, jež připomínají někdejší prolínání českého a německého živlu. Od chebského Muzea a Galerie výtvarného umění, které za Obrazy stojí, to i v roce 2015 vyžaduje jistou kuráž. Zatímco z německy píšících českých spisovatelů se dnes u nás již zkouší u maturity, jejich německy mluvící výtvarní kolegové jsou ve své původní domovině většinou stále nezvanými hosty.

Věž městského opevnění. (Adam Kraft, 1923) • Autor: GAVU
Věž městského opevnění. (Adam Kraft, 1923)
Věž městského opevnění. (Adam Kraft, 1923) • Autor: GAVU

Lokální význam

Zmíněný Kraft je jistě vyostřeným příkladem. Své proslulé regionální vydavatelství Dům pro knihu a umění Chebska založil v roce 1927 s K. H. Frankem. A jak známo, tenhle karlovarský knihkupec to ve své snaze připojit Sudety k…

Předplaťte si Respekt a nepřicházejte o cenné informace.

Online přístup ke všem článkům a archivu

Články i v audioverzi a mobilní aplikaci
Možnost odemknout články pro blízké
od 150 Kč/měsíc