Do otevřena pojď, příteli
Pro laureáta Státní ceny za překlad Vladimíra Mikeše je poezie zázrakem
Když předminulý týden obdržel Vladimír Mikeš Státní cenu za překlad, snad se v duchu pousmál. Po většinu jeho života stát naplňoval hlavně význam příslušného slovesa: pro lidi jako Mikeš svítila na semaforu červená. Za normalizace překládal Racinova Britannica a cenzoři mu slovo „stát“ pro jistotu vyškrtávali: co kdyby se ocitlo v nevhodném kontextu, co kdyby divadelní publikum začalo nečekaně tleskat. Z Ecova románu Jméno růže si zase kdovíproč přáli vypustit zmínku o Praze. Ale všechna zakázaná slova se vracejí, a i Praha se vrátila: Státní cenu převzal na prknech Národního divadla.
Tento článek je v plném znění dostupný předplatitelům.
Odemkněte si všech 41 článků vydání zakoupením předplatného. Pokud jste již předplatitel/ka, přihlaste se.
Pořízením předplatného získáte přístup k těmto digitálním verzím už v neděli ve 12 hodin:
Respekt.cz
Android
iPhone/iPad
Audioverze
Pokud jste v článku našli chybu, napište nám prosím na [email protected].