Pozadí astronaut Brázda
Pozadí astronaut Brázda
Často hledáte, jak…

Vaše dopisy

Drzé čelo

RESPEKT 30/2010

Pan Mach mi přátelsky vytýká, že jsem zkomolil přísloví o tom, že drzé čelo je jako poplužní dvůr, protože Wikipedie jej uvádí jinak. Z dopisu jsem se velice zaradoval, protože míří přesně do centra problému, co je dnešní folklor. Přísloví ve tvaru, jaké jsem uvedl, znám z ústního podání. A tak co je správnější? Lidová píseň ve znění, jak nám ji zpívala maminka (v dobách, kdy maminky dětem ještě zpívaly), nebo její kodifikované znění v Sušilově sbírce a tím na Wikipedii?
Folklor je ohebný a žije variantami. Umím si představit, jak někde na Blatech sedí dva jihočeští sedláci a jeden řekne něco jako: „Ba, drzé čelo – poplužní dvůr“ a druhý mu jemně oponuje a řekne: „Kdepak – drzé čelo je ještě lepší než nějaká stodola“. O rozhovoru se dál mluví a oba výroky se stanou „hláškou“ a dál si žijí svým životem. Možná můžeme jít ještě dál a říct, že filmové a televizní hlášky se stávají příslovími či úslovími současnosti, že nahrazují venkovský folklor, ale že víc směřují od polohy ponaučení do sféry zábavy.
Na uvedeném přísloví je ještě jedna zajímavá věc – je to konstatování „drzé čelo“. Ono doopravdy často není nutné provádět nějakou analýzu společensky únosné asertivity, ale podívat se, zda její nositel náhodou nemá drzé čelo.

Václav Cílek

Pokud jste v článku našli chybu, napište nám prosím na [email protected].