Pozadí astronaut Brázda
Pozadí astronaut Brázda
Často hledáte, jak…

Kultura

Jednak, druhak...

„Dělat na scéně srandu je jednak daleko těžší než smutek, druhák daleko příjemnější, přes tu těžkost.“ V tomto citátu, který pochází z poválečné korespondence Jiřího Voskovce a Jana Wericha, mi padlo do oka slovo „druhák“. Duo V + W bylo proslulé svými jazykovými eskapádami, vymýšlením nových slov či humorným komolením výrazů z jiných jazyků, zejména z angličtiny. A příslovce „druhák“ bylo nezbytnou součástí jejich jevištní a korespondenční řeči.

Do spisovné češtiny však zatím neproniklo, nenajdeme ho v žádné jazykové příručce. V podobě s krátkou samohláskou uprostřed – „druhak“ – přesto v poslední době zažívá jakousi renesanci a čím dál častěji se uplatňuje hlavně v mluveném projevu.

Jedním z důvodů, proč lidé použijí výraz „druhak“, je představa, že příslovce „jednak“ stojí na počátku číselné řady: jednak…, druhak… (v extrémním případě dokonce třeťak či čtvrťak), místo za prvé, za druhé, u nichž je ta stoupající tendence zřejmá.

„Druhak“ navíc není utvořeno analogicky ke slovu „jednak“, protože vzniklo z řadové číslovky „druhý“, zatímco „jednak“ vychází z číslovky základní – „jedna“. Podle této logiky by tedy měly existovat dvojice „jednak – dvak“, případně „prvak – druhak“, až takto kreativní ale nebyli ani slavní mistři V + W.

Spisovný spojovací výraz „jednak – jednak“ je v současné češtině méně frekventovaný než jeho další varianty: „dílem – dílem“, „zčásti – zčásti“ nebo „ani – ani“. Ve funkci spojovací dvojice vymezuje „jednak – jednak“ dvě části věty,…

Tento článek je v plném znění dostupný předplatitelům.

Odemkněte si všech 45 článků vydání zakoupením předplatného. Pokud jste již předplatitel/ka, přihlaste se.

Pořízením předplatného získáte přístup k těmto digitálním verzím už v neděli ve 12 hodin:

Respekt.cz
Android
iPhone/iPad
Audioverze

Pokud jste v článku našli chybu, napište nám prosím na [email protected].