Pozadí astronaut Brázda
Pozadí astronaut Brázda
Často hledáte, jak…

Scéna

Knihy

Italo Svevo (na snímku), vlastním jménem Aron Ettore Schmitz (1861–1928), bývá literárními znalci řazen do zakladatelského trojhvězdí moderní prózy vedle Marcela Prousta a Jamese Joyce. Spíš než jejich souputníkem však byl jejich předchůdcem i následníkem zároveň. Své první romány vydal dřív než oni, jenže bez odezvy, a tak se raději věnoval dráze bankéře a průmyslníka. Teprve poslední román Vědomí a svědomí Zena Cosiniho, který sepsal na sklonku života, se stal literární událostí, a to hlavně přičiněním již slavného Joyce, který rozpoznal jedinečné kouzlo Svevova myšlení a stylu. Působivý je kontrast mezi postavou vypravěče, celkem nanicovatého antihrdiny, a strhující živostí jeho vyprávění, které jako by jeho banální existenci ospravedlňovalo záplavou pronikavých postřehů a zábavných nápadů. Překlad Jana Vladislava vyšel počátkem normalizace pod cizím jménem, jeho druhé vydání připravilo nakladatelství Tichá Byzanc.

Fotografie: Italo Svevo. • Autor: Respekt
Fotografie: Italo Svevo. • Autor: Respekt

Italo Svevo (na snímku), vlastním jménem Aron Ettore Schmitz (1861–1928), bývá literárními znalci řazen do zakladatelského trojhvězdí moderní prózy vedle Marcela Prousta a Jamese Joyce. Spíš než jejich souputníkem však byl jejich předchůdcem i následníkem zároveň. Své první romány vydal dřív než oni, jenže bez odezvy, a tak se raději věnoval dráze bankéře a průmyslníka. Teprve poslední román Vědomí a svědomíZena Cosiniho, který sepsal na sklonku života, se stal literární událostí, a to hlavně přičiněním již slavného Joyce, který rozpoznal jedinečné kouzlo Svevova myšlení a stylu. Působivý je kontrast mezi postavou vypravěče, celkem nanicovatého antihrdiny, a strhující živostí jeho vyprávění, které jako by jeho banální existenci ospravedlňovalo záplavou pronikavých postřehů a zábavných nápadů. Překlad Jana Vladislava vyšel počátkem normalizace pod cizím jménem, jeho druhé vydání připravilo nakladatelství Tichá Byzanc.

Do světa, který

Jack London

vylíčil v románu

Bílý tesák

, vstoupily už generace českých čtenářů, nyní se jim známý příběh může stát i branou do jazyka. V novém vydání z nakladatelství Originál se totiž anglický text mění v učebnici, a to zvláštní metodou Michala Rolla, které byl udělen originální patent. Zájemce se může do četby pustit hned po elementární úvodní lekci a ke všemu dalšímu dospívá průběžně, jak…

Tento článek je v plném znění dostupný předplatitelům.

Odemkněte si všech 41 článků vydání zakoupením předplatného. Pokud jste již předplatitel/ka, přihlaste se.

Pořízením předplatného získáte přístup k těmto digitálním verzím už v neděli ve 12 hodin:

Respekt.cz
Android
iPhone/iPad
Audioverze

Pokud jste v článku našli chybu, napište nám prosím na [email protected].