Pozadí astronaut Brázda
Pozadí astronaut Brázda
Často hledáte, jak…

Domov

Ólrajt, pane kapitáne

Když vybíral vojenský přidělenec americké ambasády s českým jménem Jan Motyka ze štosu žádostí o studium na vojenských školách v USA, prověřoval především jazykové znalosti uchazečů. Test nedopadl dobře: ze šedesáti tří důstojníků prošli pouze dva. A to jim plukovník Motyka nedával žádnou složitou písemku, pouze se snažil s nimi hovořit o běžných vojenských věcech.

Tajemní generálové

To bylo před šesti lety. Dnes, dva týdny před madridským summitem o rozšíření NATO, je jazyková vybavenost české armády přece jenom lepší. Ze sedmnácti tisíc našich důstojníků splňuje lehčí normy Severoatlantické aliance necelých jedenáct set vojáků (704 zná angličtinu, 233 němčinu, 74 francouzštinu, 10 španělštinu, 74 ruštinu). Generálmajor Zdeněk Zezula, který má jazykové vzdělávání do konce června na starost, tvrdí, že cizí jazyk ovládá ještě aspoň šestnáct set dalších vojáků; jen prý zatím neměli možnost složit zkoušku. Řeč o normách NATO je ale hra čísel. Například z angličtiny je většina důstojníků (přes pět set) splňuje pouze na nejnižší možné úrovni, která předpokládá aktivní znalost šesti- až osmi set slov.

A jak vypadá situace ve špičkách ministerstva obrany? Domluví se aspoň ti, kteří přicházejí pravidelně do styku se zahraničními experty? Ministr Výborný ani jeho náměstci anglicky neumějí. Na ministerstvu sedí lektorka, která čeká v kanceláři ministra, až bude mít někdo z nich čas, a pak se spolu učí. Ministrův mluvčí Milan Řepka charakterizuje své…

Tento článek je v plném znění dostupný předplatitelům.

Odemkněte si všech 22 článků vydání zakoupením předplatného. Pokud jste již předplatitel/ka, přihlaste se.

Pořízením předplatného získáte přístup k těmto digitálním verzím už v neděli ve 12 hodin:

Respekt.cz
Android
iPhone/iPad
Audioverze

Pokud jste v článku našli chybu, napište nám prosím na [email protected].